2012. Está claro que o euro é um jogo em que todos perdem; e perderão muito mais com uma crise descontrolada. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Está claro que o euro é um jogo em que todos perdem; e perderão muito mais com uma crise descontrolada. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. It is already clear that the euro is a less-than-zero sum game - a game in which everyone loses, and all of them may lose much more if an uncontrolled crisis. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. 34% do incremento da demanda agregada no Brasil foi atendido por importações nos anos de 2010 e 2011 (Article with Nelson Marconi).
2012. Muitos serão os desafios que Dilma enfrentará; não sabemos quanta fortuna terá, mas que terá 'virtù'. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Muchos serán los desafíos que Dilma enfrentará; no sabemos cuánta fortuna tendrá, pero tendrá 'virtú' (article: LaOnda digital).
2012. There will still be many challenges for Dilma Rousseff to face; we ignore how much fortuna she will have, but we already know that she will have virtù. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. We are aware that the fiscal austerity policy is wrong. A problem which in its origin is not fiscal (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. Política de austeridade fiscal está equivocada; ataca-se um problema que na origem não é fiscal. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. (Article: LaOnda No tiene sentido dejar bajo control extranjeroun sector estratégico para el desarrollo del país.
2012. Não faz sentido deixar sob controle estrangeiro um setor estratégico para o desenvolvimento do país (Articles: Folha de S.Paulo, 23.04.12)
2012. It is not surprising that the fast-growing Asian countries try to manage their exchange rate and not to incur current account deficits. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Não é surpreendente que os países asiáticos tratem de administrar taxa de câmbio e não incorrer em déficit. (Article: Folha de S.Paulo)
2012. Pode-se discutir o câmbio adequado, mas a apreciação é grande, a indústria perde terreno e o país cresce pouco (Article: Valor)
2012. The leaders of rich countries were not able to persuade those countries to appreciate their currencies. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. Dirigentes dos países ricos não lograram convencer países em desenvolvimento a apreciar suas moedas. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. He not only headed the resumption of economic development for his country; he also made Russians once again proud of being Russian. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. Ele liderou a retomada econômica do país e fez os cidadãos voltarem a ter orgulho de serem russos. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Today in the Eurozone, it is unthinkable to abolish the euro, and yet the Europeans should think seriously about this alternative. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. É melhor que os europeus pensem seriamente na alternativa de extinguir a moeda comum de 17 países. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. O fato de não ser corrupto não significa que respeite os "direitos republicanos" dos cidadãos brasileiros. (Articles: Folha de S.Paulo)