2013. The British lost more than the European Union case leave the block, as Cameron may propose. (Articles: Folha de S.Paulo)
2013. The British lost more than the European Union case leave the block, as Cameron may propose. (Articles: Folha de S.Paulo)
2013. Os britânicos perderão mais do que a União Europeia caso abandonem o bloco, como pode propor Cameron. (Articles: Folha de S.Paulo)
2013. It is reasonable to assume that Egypt and Tunisia walk towards developmentalism, even without secularism. (Articles: Folha de S.Paulo)
2013. É razoável supor que Egito e Tunísia caminhem rumo ao desenvolvimentismo, mesmo sem secularismo. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Terem havido condenações no julgamento do mensalão representou avanço nessa direção, mas ele ficou prejudicado porque faltou serenidade para identificar crimes e estabelecer penas. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. The government is doing a competent industrial and monetary policy, which has already succeeded in lowering interest rates, depreciating the exchange rate and partly through the Growth Acceleration Plan search plan and increase investments in the non-competitive. (Articles:Folha de S.Paulo)
2012. O governo está fazendo uma política monetária e industrial competente, que já logrou baixar os juros, depreciar parcialmente o câmbio e, através do PAC, busca planejar e aumentar o investimentos nos setores não competitivos. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Definitely, the economic challenges the president and Brazil face in order to grow again at high rates are not easy. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Não são fáceis os desafios econômicos que o Brasil enfrenta para voltar a crescer a taxas elevadas. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. However, this development is creating a huge middle class that demands to be heard. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Desenvolvimento econômico está criando uma imensa classe média que demanda ser ouvida. (Articles:Folha de S.Paulo)
2012. American democracy is presently dominated by money. Electoral campaigns are astronomically expensive. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. As campanhas eleitorais americanas, com custos astronômicos, são dominadas pelo dinheiro. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Sua retórica dá a impressão de que ele vá implantar o socialismo, mas seus atos deixam claro que não. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. His rhetoric concerning "Bolivarian socialism" creates the impression that he is about to establish socialism in Venezuela, but his acts clearly state that he has no such an intention nor such a power. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. Não obstante as críticas à política de cotas, as ideias de solidariedade e coesão social falaram mais alto. (Article)
2012. This substitution of exchange rate, are in the core of the new Keynesian-Structuralist school, which is emerging in Brazil. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. Troca de tarifa por câmbio ocupa centro da escola keynesiano-estruturalista que está surgindo no Brasil. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. I bet on a developmentalist or progressive pact, on a great social agreement that will put a new value on production and knowledge, but I know how many struggles will be necessary. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. Aposto num acordo social que revaloriza produção e conhecimento; sei quantas lutas serão necessárias. (Articles: Folha de S.Paulo).